Scarborough Fair 畢業生 (The Graduate) 插曲

2008121710:00

Scarborough Fair (The Graduate) 畢業生主題曲

By : Simon & Garfunkel 翻譯 : 老敏

Are you going to Scarborough fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
你正前往史卡博羅市集嗎?
茴香、鼠尾草、迷迭和百里香
請代我向她致意
她曾是我的真愛
Tell her to make me a cambric shirt
(On the side of a hill, in the deep forest green)
Parsley, sage, rosemary and thyme
(Tracing of sparrow on snow-crested brown)
Without no seams nor needlework
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
Then she'll be a true love of mine
(Sleeps unaware of the clarion call)
請她為我做一件棉襯衫
(
在山丘的那邊,在森林的翳鬱)
茴香、鼠尾草、迷迭和百里香
(
追尋雪冠棕雀的蹤跡)
不要有接縫,也不需針線
(
毛毯、床單還有山上的小孩)
這樣,她就可以成為我的真愛
(
睡夢中不會因為嘹亮的召喚醒來)
Tell her to find me an acre of land
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)
Parsley, sage, rosemary and thyme
(Washes the grave with silvery tears)
Between the salt water and the sea strand
(A soldier cleans and polishes a gun)
Then she'll be a true love of mine
(Sleeps unaware of the clarion call)
請她為我找一塊地
(
在山丘的那邊,樹葉紛紛飄落)
茴香、鼠尾草、迷迭和百里香
(
洗刷墓陵,銀色的淚水輕灑)
位在海水和海岸之間
(
一位士兵清潔並擦亮了長槍)
這樣,她就可以成為我的真愛
(
睡夢中不會因為嘹亮的召喚醒來)
Tell her to reap it in a sickle of leather
(War bellows blazing in scarlet battalions)
Parsley, sage, rosemary and thyme
(Generals order their soldiers to kill)
And to gather it all in a bunch of heather
(And to fight for a cause they've long ago forgotten)
Then she'll be a true love of mine

請她收割時用上皮製的鐮刀
(
戰爭怒吼燃燒在鮮紅的軍隊裡)
茴香、鼠尾草、迷迭和百里香
(
將軍命令士兵們開始了衝殺)
捆紮成一束束的石南
(
打仗只為一個理由而他們已然遺忘)
這樣,她就可以成為我的真愛