The sound of silence - 畢業生主題曲

2008121710:00

The sound of silence

By : Simon & Garfunkel 翻譯: 老敏

Hello, darkness my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left it's seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains within the sound of silence

哈囉,黑暗
--我的老友
我再次向你訴說
因為一個幻影它輕輕地爬行
播下了種子在我熟睡的時候
這個幻影生根在我的腦中
持續存在伴隨著沉默之聲

In restless dream
I walked alone the narrow street of cobble stone
Beneath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night and touched the sound of silence

無止盡的夢裡
我一個人孤獨的行走在鵝卵石舖成的窄街
街燈的光暈之下
我翻起衣領面對陰冷與潮濕
眼睛被針刺著,迎著霓虹的閃熾
劃開夜晚也觸擊著沉默之聲

And in the naked light
I saw ten thousand people may be more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dare disturb the sound of silence

赤裸裸的光芒中
我看到一萬個人也許更多
人們說著話語卻不在交談
人們收納聲音而不在傾聽
人們寫著歌曲但不去分享
沒有人膽敢驚擾沉默之聲

"Fools" said I "you do not know"
"Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you"
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence

"笨蛋"-我說-"你不知道嗎?"
"沉默像癌症那樣蔓延著
聆聽我的話我就可以教導你
握住我的手我就可以成全你"
但我的話像是寧靜的雨水滴落
發出了廻音在沉默的深井裡

And the people bowed and prayed to the neon god they made
And the sign flashed out it's warning
In the words that it was forming, and the signs said
"The words of the prophets
Are written on the subway walls and tenement halls
And whispered in the sound of silence"
而這些人躬身祈禱著自己創造的霓虹神
標示閃爍著它的警告
逐漸成形的字句,它宣說著:
'' 先知的話語

寫在地下鐵的牆壁和公寓的走廊,
喃喃低語地訴說著在這沈默之聲 ''