140513A - 演歌中的海猫
海猫 八代亜紀 .
“うみねこ”,日文漢字寫作"海猫",并非海上的猫,而是一種叫聲像猫的海鷗。全長45厘米左右,身體纯白,背部和双翼為灰黑色,尾部有黑色條纹。在日本近海的島嶼群居築巢。又名叫"黑尾鷗”。
海猫生性排他,為了占领其领地,時常發生同伴間的撕咬,直到對手逃竄為止。交配后的海猫更是不容其他海猫侵犯,若有其他海猫幼鳥不小心落入自家领地,也會毫不留情的将其啄死。
作詞:高橋直人
作曲:小林学
あんたによく似た 広い背中の
男があたいの 影をまたいでさ
潮の香りを プンとのこして
黙って 通りすぎたよ
日暮れの港は 女がひとり
淋しすぎるよね
※振りむいてくれたって いいのにさ
声かけてくれたって いいのにさ
つれないね うしろ姿に
あんたの面影うかべる あたいは 海猫さ※
あんたと暮らした 愛の古巣で
海猫みたいに 沖をながめてさ
船が着くたび あんたを探しに
今日も 飛んで来るのさ
日暮れの港は 女がひとり
可哀そうだよね
逢いに来てくれたっていいのにさ
抱きしめてくれたっていいのにさ
せつないね 無情の風に
吹かれてぬくもり抱いてる あたいは 海猫さ
(※くり返し)
一個很像你的,脊背寬闊的…
男人走過來,跨過我的影子啊
留下沖鼻的海水氣味
默默的走過去了呀
黃昏時的海港,女子孤單一個人
太過寂寞呀,可不是嗎
回頭來看我一眼也無妨呀,可是他不…
叫我一聲也無妨呀,可是他不…
真是無情呀,從他的背影…
浮想起你的面容的我…是…海貓呀
和你一原生活過的,愛的老巢
一如海貓,在看外海啊
每逢輪船入港,就為著找你…
今天也飛也似的趕來啦
黃昏時的海港,女子孤單一個人
真是可憐呀,可不是嗎
來和我相見也無妨呀,可是你不…
來緊抱著我也無妨呀,
可是你不…
悲切無呀,被無情的風…
吹打而抱著你的身體溫暖的我…是…海貓呀
回頭來看我一眼也無妨呀,可是你不…
叫我一聲也無妨呀,可是你不…真是無情呀,從背影…
浮想起你的面容的我…是…海貓呀
140513A - 演歌中的海猫
相關文章