140512A - 拍馬屁的不是文學

2014051200:59
140512A - 拍馬屁的不是文學

  拍馬屁的不是文學。吳濁流老先生如此說。同樣的, 嘩眾取寵的也不是文學。
但誇張一些, 魔幻手法的那是一種後現代風格。
這幾天慢慢讀著吳老先生的" 泥濘 ", 想到前輩寫作上運用文字的辛苦, 先是以日文寫成的這篇小說, 再自己漢譯潤色。這之間文學的魅力不知會不會減弱?

  "泥濘" 這篇小說, 故事雖然平淡沒什麼傳奇, 放在今天文學創作裡可能不夠眩目, 難以吸引生活中充滿聲光刺激的青年。老實說, 我十八歲時讀過這篇小說。林白出版社的這本, 民國60年出版。大概看不到一半便囫圇吞棗般地結束。情節沒有深刻的印象。

  近日也不知是幾次重讀, 算是最有耐心的一次。反而讀出興味來。
尤其是小說中日治時代的客家農戶的生活面貌, 以及當時異族統治下的社會風情, 小人物與官方大人之間的互動細節, 在今天細心閱讀, 更多了同理同情的欣賞。故事還沒讀完, 但從其中有些段落的描寫, 再去認識一百多年前的新埔照門地區農村環境, 實在很有趣。

  有幾個詞句看著就親切無比。例如 : 平安戲、白頭鶴、村頭店仔、天子價、鱸鰻、鬥強不欺弱、搜出功名簿、心土、柑龍、土狗仔、新竹粉、新衫、八架床、三朝、家娘、仙楂手、水梨皮、蛇咬人有數、蛇入屋不可殺、魚藤水、秤鉈索、頭顱被人寫去、任想也想不開、奴欺主、人害人肥濁濁 天害人害出骨、四支手指就暗示四腳、嘸錢莫買田 嘸穀莫起屋、竹叢、竹頭下、拖青、積惡、判錢不判事、拜門口、好兄弟、有人出錢他就敢賣命、講到相打好過吃糜、開荒、做了保正火車就可以喚停、不時、腳頭柄... 還有許多許多詞, 以後有撰文關連的再列舉。