CHRIS De BURGH 的 CRUSADER 十字軍

2008121410:00

多年來, 我一直深愛這首歌, 這兩天由於翻譯了繁星閃閃之夜, 我意猶未盡再翻這首Chris De Burgh 的十字軍.

深愛這張專輯, 在熱衷音樂音響的那段日子裡, 百聽不厭. 也是一種對那段住在福隆海邊美好日子的懷念.

What do I do next? said the bishop to the priest,
I have spent my whole life waiting, preparing for the feast,
And now you say jerusalem has fallen and is lost,
The king of heathen Saracen has seized the holy cross.

下一步我要做什麼? 主教對教士說,
我已經浪費一生在等待,為勝利的饗宴準備,
而現在你卻說耶路撒冷淪陷丢失,
異教徒的國王撒拉遜人占據了神聖的十字架。

Then the priest said oh my bishop, we must put them to the sword,
For God in all his mercy will find a just reward,
For the noblemen and sinners, and knights of ready hand
Who will be the lords crusader, send word throughout all the land,

教士說:哦,我的主教,我們必须將敵人投向我們的剑,
為了完成上帝的慈悲將找到合理的惩罚,
贵族、罪人和戰爭好手的骑士
將是閣下的十字軍,誓師遍及所有淪陷的土地。

Jerusalem is lost,
Jerusalem is lost,
Jerusalem is lost;

耶路撒冷淪陷了
耶路撒冷淪陷了
耶路撒冷淪陷了
Tell me what to do, said the king upon his throne,
But speak to me in whispers for we are not alone,
They tell me that jerusalem has fallen to the hand
Of some bedevilled eastern heathen who has seized the holy land;

告訴我要怎麼做,寶座上的王說著,
但低聲耳語對我說的不只這一樣,
他们告訴我耶路撒冷淪陷到那些人手中
沒有信仰的東方異教徒強占了聖地;

Then the chamberlain said lord, we must call upon our foes
In spain and france and germany to end our bitter wars,
All christian men must be as one and gather for the fight,
You will be their leader, begin the battle cry,

接著戰爭販子向閣下說,我們必须檄告仇敵
西班牙、法德和德國將會同盟结束這場苦澀的戰争,
所有基督徒將會團結一起為這次戰爭奮鬥,
您是他們的领導者,開始宣戰吧。

Jerusalem is lost,
Jerusalem is lost,
Jerusalem is lost...

耶路撒冷淪陷了
耶路撒冷淪陷了
耶路撒冷淪陷了

Ooh, high on a hill, in the town of jerusalem,
There stood saladin, the king of the saracens,
Whoring and drinking and snoring and sinking, around him his army lay,
Secure in the knowledge that they had won the day;

,高據於山丘,在耶路撒冷城鎮,
那里站立著撒拉丁,撒拉遜人的國王,
歡呼著喝酒、打鼾和沉醉,他的軍隊環繞著他,
鞏固著他們打勝仗的真理戰果;

A messenger came, blood on his feet and a wound in his chest,
The christians are coming! he said, I have seen their cross in the west,
In a rage saladin struck him down with his knife
And he said I know that this man lies,
They quarrel too much, the christians could never unite!

前線報信的來了,血在他的腳流著且創傷在胸口,
基督徒打來了! 他說,我看見他們的十字架出現在西方,
憤怒之下撒拉丁用他的刀砍殺了報信的兵
井並且說我知道這個人在說謊,
基督徒的争執過多,基督徒永遠不可能團結!

I am invincible, I am the king,
I am invincible, and I will win...

我是戰無不勝的,我是国王,
我是戰無不勝的,而我一定勝戰

Close they came, the army of richard the lionheart,
Marching by day and night, with soldiers from every part,
And when the crusaders came over the mountain and they saw jerusalem,
They fell to their knees and prayed for her release;

他們來了正接近著,獅子心理查的軍隊,
日夜不停前進著,每一支部隊每一位战士,
十字軍翻越重山而來,他們看見了耶路撒冷,
立即曲膝跪下,為她的解放向上帝祈禱;

They started the battle at dawn, taking the city by storm,
With horsemen and bowmen and engines of war,
They broke through the city walls,
The heathens were flying and screaming and dying,
And the christian swords were strong,
And saladin ran when he heard their victory song;

黎明,他開始攻戰,風捲雲襲了城市,
騎兵和弓箭手和投石機,
擊破了城墙,異教徒被震飛、尖叫而死亡,
而基督徒的利劍强而有力,
撒拉丁聽見他們勝利的歌聲就逃跑了
We are invincible, God is the king,
We are invincible, and we will win!
我們戰無不勝,上帝是国王,
我們戰無不勝,我們將會勝戰!

What do I do now? said the wiseman to the fool,
I have spent my whole life searching, to find the golden rule,
Though centuries have disappeared, the memory still remains
Of those enemies together, could it be that way again?

我现在將做什麼?這智者對傻瓜說,
我已經浪費一生在追尋,想去發现一條黃金原則,
雖然幾百年已然消失,但記憶依然留存,
和那些敵人一起存在,難道它就還只是那一條路?

Then the fool said oh you wise men, you really make me laugh,
With your talk of vast persuasion and searching through the past,
There is only greed and evil in the men that fight today,
The song of the crusader has long since gone away,

傻瓜向我說:哦,您是睿智的人,您實在讓我發笑,
帶著您的大哉問的質疑,重新搜寻過去,
僅有貪婪和罪惡將留在今天戰爭的人身上,
當十字軍的戰歌永遠地消逝之後。

Jerusalem is lost,
Jerusalem is lost,
Jerusalem is lost...
Jerusalem.
耶路撒冷淪陷了
耶路撒冷淪陷了
耶路撒冷淪陷了

耶路撒冷啊

PS.這部片子也不錯.. 很可參考 http://tw.youtube.com/watch?v=h6SkaFMTihI